Ediţia de Vineri
Cauta...

MD versus RO. Guvernul Filat şi „limba moldovenească” pe paginile oficiale ale instituţiilor de stat
Ediţia de Vineri Nr.200994 din 13 noiembrie 2009
    Rar vei găsi o altă ţară în Europa în care chestiunea lingvistică să fie de o atât de mare acuitate şi sensibilitate ca în Republica Moldova. Şi nu e vorba atât de chestiunea lingvistică în sine, cât de numele limbii de stat a ţării.
    Declaraţia de Independenţă din 27 august 1991 vorbeşte despre „limba română ca limbă de stat a Republicii Moldova”, pe când articolul 13 al Constituţiei din 1994, invocând ca temei Declaraţia de Independenţă şi contrazicând-o flagrant, vorbeşte despre aceeaşi limbă de stat, numind-o „moldovenească, funcţionând pe baza grafiei latine”.

    Am arătat de mai multe ori că termenii de român şi moldovean, ca etnonim şi infranim sunt sinonimi şi în nici un caz opozabili. Nu toţi românii sunt moldoveni, dar etnic, cultural şi lingvistic toţi moldovenii sunt români. Relaţia dintre român şi moldovean este categorială, ţinând de general şi particular. Sintagma „limbă moldovenească” însă are origine politică, ea vine din perioada totalitarismului sovietic, fiind atribuită iniţial graiurilor româneşti din Transnistria, iar apoi şi celor din Basarabia.

    Cineva poate vorbi moldoveneşte, adică în felul moldovenilor, date fiind anumite particularităţi locale, regionale nesemnificative, ale limbii române vii din Moldova istorică, care depăşeşte cu mult Republica Moldova de astăzi, dar nimeni nu poate scrie moldoveneşte, întrucât nu există – şi nici nu poate exista – un alt standard literar decât cel românesc cunoscut şi consacrat. Din această perspectivă, instrumentalizarea termenului de „limbă moldovenească” pentru limba română scrisă este susceptibilă de recidivă a practicilor sovietice de îndepărtare şi înstrăinare culturală a cetăţenilor moldoveni de etnie română de restul românităţii, prin inducerea artificială, din afară, a unei false identităţi, opozabile cu realitatea etnică şi lingvistică.

    Recunoaşterea faptului că limba de stat a Republicii Moldova este limba română nu constituie un act eroic, cum îşi închipuie unii „revoluţionari” de la noi, ci o dovadă de bun simţ elementar. Pe de altă parte, insistarea unor oficiali emanaţi de „revoluţie” pe sintagma „limbă moldovenească” îi face urmaşi demni ai regimului sovietic.

    Din 1994 până acum au fost un şir de instituţii de stat care au folosit sintagma limba română fără nici un fel de reticenţă. Remarcăm aici Banca de Economii a Moldovei, cu capital majoritar de stat şi cea mai ramificată reţea de sucursale şi filiale în ţară, care nu a utilizat niciodată sintagma „limba moldovenească” în actele sale, în informaţiile pentru public, inclusiv pe pagina sa de internet, în cazul aplicaţiilor intranet şi on-line, sau în programele pentru bancomate. În acest sens, Banca de Economii a Moldovei a avut efectiv un rol de pedagog naţional, contribuind la repunerea în circuitul oficial a sintagmei limba română şi la scoaterea cetăţenilor noştri din starea de timorare identitară în care fuseseră aruncaţi în timpul ocupaţiei sovietice.

    În cazul înalţilor oficiali de stat (preşedinte, prim-ministru, miniştri, şefi ai autorităţilor publice centrale) adeziunea la termenul de „limba română” sau cel de „limba moldovenească” diferă de la caz la caz şi se testează cel mai simplu prin consultarea paginii de internet a instituţiei conduse de respectivii.

    Am luat pe rând paginile de internet ale principalelor instituţii de stat şi autorităţi publice centrale. Ce am putut constata? Se disting patru categorii, dintre care trei foarte mici şi una destul de consistentă.

    Categoria I, a moldoveniştilor, în care încap următorii: Parlamentul Republicii Moldova sub Mihai Ghimpu, Guvernul sub Vladimir Filat (http://www.gov.md), Ministerul Economiei sub Valeriu Lazăr (http://www.mec.gov.md), Ministerul Afacerilor Interne sub generalul Victor Catan (http://www.mai.gov.md), Ministerul Apărării sub Victor Marinuţa (http://www.army.gov.md), Ministerul Finanţelor sub Veaceslav Negruţa (http://www.mf.gov.md), Ministerul Protecţiei Sociale, Familiei şi Copilului sub Valentina Buliga (http://www.mpsfc.gov.md), Ministerul Mediului sub Gheorghe Şalaru (http://www.mediu.gov.md), Ministerul Sănătăţii sub Vladimir Hotineanu (http://www.ms.gov.md), Ministerul Transporturilor şi Infrastructurii Drumurilor sub Anatol Şalaru (http://www.at.gov.md), Ministerul Tehnologiilor Informaţionale şi Comunicaţiilor sub Alexandru Oleinic (http://www.mtic.gov.md), Ministerul Tineretului şi Sportului sub Ion Ceban (http://www.sport.gov.md), Curtea Constituţională sub Dumitru Pulbere (http://www.constcourt.md), Procuratura Generală sub Valeriu Zubco (www.procuratura.md), Serviciul de Informaţii şi Securitate sub Gheorghe Mihai (http://www.sis.md), Serviciul de Grăniceri sub interimat (http://www.border.gov.md), Banca Naţională a Moldovei sub Dorin Drăguţanu (http://www.bnm.md), Comisia Electorală Centrală sub Eugen Ştirbu (http://www.cec.md), Curtea de Conturi sub Ala Popescu (http://www.ccrm.md), Consiliul Coordonator al Audiovizualului sub Gheorghe Gorincioi (http://www.cca.md), Centrul pentru Combaterea Crimelor Economice şi a Corupţiei sub Viorel Chetraru (http://www.cccec.md), Biroul Naţional de Statistică sub Vladimir Golovatiuc (http://www.statistica.md), Serviciul Vamal sub Viorel Melnic (http://www.customs.gov.md), Camera de Comerţ şi Industrie a Moldovei sub (http://www.chamber.md), Agenţia Rezerve Materiale, Achiziţii Publice si Ajutoare Umanitare sub interimat, Biroul Relaţii Interetnice sub Elena Beleacova, Agenţia Relaţii Funciare şi Cadastru. În această categorie trebuie inclusă şi pagina oficială de internet a Republicii Moldova, un fel de carte de vizită a ţării (http://www.moldova.md). Majoritatea zdrobitoare a acestor pagini de internet sunt în limbile „moldovenească”, rusă şi engleză. Unele dintre ele dau prioritate limbii ruse, indicată înainte celei „moldoveneşti”.

    Precizăm că pagina de internet a Guvernului a fost actualizată la 9 noiembrie 2009. În aceste condiţii, înţelegem că este vorba de punctul de vedere oficial al instituţiilor şi autorităţilor respective.
Categoria II. Ministerul Justiţiei sub Alexandru Tănase este cioara alba a guvernului Filat. El face notă distinctă în peisaj, fiind singurul (!) minister care indică expres şi explicit limba română (http://www.justice.gov.md). Această schimbare produsă pe site-ul Ministerului Justiţiei în timpul ministeriatului lui Alexandru Tănase, constituită în excepţie unică, reprezintă un exemplu bun, demn de urmat.

    Categoria III, a celor care au pagina de internet doar în limba română, fără versiuni în alte limbi. În această categorie avem Ministerul Agriculturii şi Industriei Alimentare sub Valeriu Cosarciuc (http://www.maia.gov.md/) şi Camera de licenţiere sub interimat (http://www.licentiere.gov.md).

    Categoria IV este a şmecherilor neexpliciţi. Aceştia evită deopotrivă sintagma „limba moldovenească” şi pe cea de limba română, apelând la eufemisme simbolice, cum ar fi drapelul de stat al Republicii Moldova (cu stemă). Aici avem Academia de Ştiinţe a Moldovei sub Gheorghe Duca (http://www.as.md) Ministerul Afacerilor Externe şi al Integrării Europene sub Iurie Leancă (http://www.mfa.gov.md) şi Ministerul Educaţiei sub Leonid Bujor (http://www.edu.gov.md/).

    Se cuvine să ne întrebăm pe bună dreptate dacă preşedintele Legislativului şi şef interimar al Statului, primul ministru şi majoritatea covârşitoare a miniştrilor din Cabinetul Filat, tot ei deputaţi AIE (14 din 17), precum şi şefii celorlalte autorităţi centrale ale statului vor fi capabili să urmeze, începând cu ziua de mâine, exemplul ministrului Justiţiei. Pentru asemenea schimbări este nevoie doar de voinţă. Inginerii electronişti ne asigură că înlocuirea unui buton MD cu altul RO pe orice pagină de internet, nu ia decât maximum 5 minute. Pretextele de tipul „moştenirea fostei guvernări” sau „întâmpinăm dificultăţi tehnice” sunt de prisos şi nu pot fi luate în seamă. Vom avea grijă să monitorizăm situaţia, pentru a-i ţine pe cititorii noştri la curent cu orice evoluţie.


Vlad CUBREACOV
Vizualizari: 1449


Trimite unui prieten

 Comentarii(21):

#1 Scris de degu stavam la 09 noiembrie 2009
Umor sinistru „Ghimpu are capacităţi profesionale (şi poate chiar intelctuale) destul de modeste” (Iurie Roşca, dintr-un interviu, Flux) „Uspakoisa, daragoi baradatîi” (Ghimpu sătre Tcaciuc, Unimedia, 8-11-09) Aşa-i cu Omul, aşa-i cu Timpu(l), cum este şi cum a fost... Cînd mă născusem eu, M.Ghimpu de-amu era prost.

#2 Scris de Алех la 10 noiembrie 2009
Ha-ha... "...Sintagma „limbă moldovenească” însă are origine politică, ea vine din perioada totalitarismului sovietic", adica cronicarii nostri erau si ei comunisti-sovietici...

#3 Scris de Toader la 09 noiembrie 2009
Un articol de nota 10, ca si marea majoritate a articolelor din Flux. Rog frumos PPCDul sa tina ochii pe Alianta pentru Integrarea Estica.

#4 Scris de Mosu (cel adevarat) la 09 noiembrie 2009
BRAVO, FRUMOS SI MAI ALES ADEVARAT ARTICOL. EXISTA MOLDOVENI, CA ROMANI. DAR NU EXISTA LIMBA "MOLDOVENEASCA" CI DOAR DIALECT MOLDOVENESC. EXISTA DOAR LIMBA ROMANA.

#5 Scris de De ve vrem sa fim mai catolici ca PAPASHA de la Rim? la 09 noiembrie 2009
Eu cred, si nu numai eu, ca o limba poate avea mai multe numiri (sa va dau exemple?)...De ce se face atita putoare pe baza acestei limbi pe care moldovenii, bine zic romanii, prefera sa o numeasca corect dar sa nu O STIE...2. DE CE cuvintul moldav, Moldovenesc, care e mai vechi ca cela ROMAN, cu mult, a devenit de la o vreme un cuvint -RAHAT, o scirnavenie, si te temi sa il rostesti...Cind e vorba de moldoveni, daca zici moldovan, te pocnesc in moalale capului, dar daca zici Basarabean, - nu ti se spune nimic. De ce a devenit cuvintul moldovan o PUTOARE nationala? Ce importanta e cum ii zicem lui Filat - Vlad, Vladimir, Valoghea sau Dihore, principalul e ca e un bandit pe care unii clienti il aDORA...

#6 Scris de gregau la 09 noiembrie 2009
eus de acord cu mosul cel adevarat, noi vorbim romana cu dialect basarabean. paneatno ptr acei care tin cu rosca si cu Ciobanu vickia

#7 Scris de iassy ptr Vergel la 16 noiembrie 2009
Stimabile,ceea ce scrii de defineste,din cap pana in picioare

#8 Scris de Petrus la 09 noiembrie 2009
Un articol bine documentat.

#9 Scris de useyourbrain la 10 noiembrie 2009
Eu repet intrebarile pentru dl Cubreacov: 1. Iurie Rosca, presedintele PPCD a fost vice-prim ministru a guvernului Greceanyi, pe toate saiturile oficiale ale caruia se folosea MD (limba modldoveneasca) si el nu a facut nimic pentru a schimba situatia. Deci asta estes si pozitia oficiala si a PPCDului si a lui Iurie Rosca personal? 2. Mai insistati dle Cubreacov asupra tezelor expuse in discursul din Parlament prin care ne indemnati sa acceptam politonimul moldoveni si sa ne numim moldoveni? Dvs personal va simtiti moldovean sau roman? II indemnati pe toti membrii si simpatizantii PPCD sa se identifice ca moldoveni?

#10 Scris de Vergel fost liberal pt useyourbrain la 10 noiembrie 2009
Intersantă e miscarea opiniei voastre, dintr-o extremă in alta. Ati votat pl pentru sobolanu de Chirtoaca, dar in realitate ati bagat in parlament pe mossu Ghimpu(un dezaxat iobag) in parlament. Vreti prosperare economica si vectorul European, dar in realitate dilitantii PListi in frunte cu Ghimpu au instaurat mafia lui Filat care va continua distrugerea Moldovei, si inca mai inainteaza candidatura lui Lupu(antiromanul pro rus) pentru functia de presedinte. Au pledat pentru tineret dar in realitate promoveaza niste pensionari care demult trebuiau sa plece la odihna. Apropo:Ministrul Transporturilor şi Infrastructurii Drumurilor – Anatol Şalaru (PL, ex-preşedinte al „Ascom Grup”); Ministrul Mediului – Gheorghe Şalaru (PL); in afara de Salari nu aveti alte candidaturi? Liberalii la gunoi.

#11 Scris de trezirea!!! la 10 noiembrie 2009
stimati confrati! oficial limba romana vorbita la nord de dunare, deci si in republica moldova este DACOROMANA!!! numita popular limba romana, dar diferita de istroromana, aromana si megloromana!!! deci asa zisa limba moldoveneasca nu are cum sa fie mai veche decat limba daca, precursoarea limbii dacoromane!!!

#12 Scris de Vergel pt useyourbrain la 10 noiembrie 2009
http://www.youtube.com/watch?v=xiSFPXU7j8I&feature=related Javrele liberale tradatoare au amagit tinerii si s-au folosit de ei ca sa vie la putere. Credeti ca liberalii au vrut Unirea? caci asta propagau prin mase ca vor face, dar unde ati vazut un stat cu 2 presedinti, 2 prim ministri, 2 guverne, 2 parlamente? Ei au vrut doar sa vie la putere cu orice scop, sa prade Moldova pina la urma, caci nu au dovedit sa fure tot pina in 2001. Oare nu se vede ca toti bosorogii din Alianta pt Integrarea Estica lupta pentru orice fotoliu din parlament si guvern. PL este cel mai bravo, ambii Salari s-au ales cu posturi de ministri. Mafia lui Lucinschii si Stati la Siberia cu voi. Da Lupu din gunoi a iesit si in gunoi va intra. Faptul e ca liberalii s-au bazat doar in lozincile pro UE si romane, dar in realitate s-au folosit de tineret si apoi s-au dezis de ei ca de niste ciini vagabonzi.

#13 Scris de doamna TREZIREA la 11 noiembrie 2009
Nime nu zice de LIMBA, noi zicem - CUVINTUL MOLDOVAN de acum era, cind romanilor de azi li se mai spune>- Valahi, munteni...Asta e....Asta nu stiu prostii care nu au citit macar Isatoria lui Panaitescu-comanul

#14 Scris de trezirea!!! la 11 noiembrie 2009
o rusoaica care o rupe pe romaneste incerca sa ne convinga printr-o exprimare agramata ca "moldovan" este un vechi cuvant dac!!! dar noi nu am gasit pe nicaieri acest cuvant ci...moldovean!!! chiar scris cu caracterele chirilice grecesti si nu ruse! apoi tot pt doamna rusoaica ii transmitem ca ungurii isi spun maghiari, iar grecii isi spun eleni, deci si vlahii sau valahii isi spun romani! noi ii iubim pe rusii destepti, cei cu mintea scurta sa mearga in Siberia....asa in vacanta:)

#15 Scris de trezirea!!! la 11 noiembrie 2009
originea cuvantului moldovean este celtico-germanica... asa se explica si denumirile localitatilor de piatra neamt sau nemteni sau targu neamt din moldova si inseamna intunecat sau paduros... iar provincia moldova a fost faurita de descalecatorii vlahi, dacolatini din maramures... noi ne cunoastem istoria...voi?

#16 Scris de trezirea!!! la 11 noiembrie 2009
cultura celtica s-a amestecat cu cultura daca, celtii fiind fratii dacilor in luptele cu popoarele migratoare venite din orient ...slavii saracii au venit mult dupa ....

#17 Scris de Vergel ptr trezirea!!! la 11 noiembrie 2009
http://www.youtube.com/watch?v=IaOZeBVslVU&feature=related !!! http://www.youtube.com/watch?v=XUQLXfocv6o&feature=related&yt Mult s-au luptat romanii, pina au cizelat vocabularul la doar un cuvint"P..Ă" cu el se trezesc in gura, cu el maninca si tot cu el in gura si se culca. Tare "frumos" mai vorbeste poporul roman.

#18 Scris de iassy la 12 noiembrie 2009
În ceea ce priveşte limba,ruşii în aproape 200 de ani de dominaţie au reuşit în schimb austriecii,ungurii şi otomanii au dat greş în sute de ani de ocupaţie pe tot spaţiul românesc.Bravo lor,ruşilor, au avut material bun de modelat. La moldoveni ca la nimeni.

#19 Scris de Bogdan pt trezirea la 16 noiembrie 2009
http://www.youtube.com/watch?v=XUQLXfocv6o&feature=related&yt Vrei sa spui ca si Basescu este tigan? Sarmanu el tot muie roade.

#20 Scris de trezirea!!! la 16 noiembrie 2009
pt tiganul vergel! stimabile cuvantul ala care incepe cu p si se termina cu a... nu este romanesc, ci tiganesc! deci nu confunda un popor cu o etnie!!! apropo am auzit si rusi care vorbesc tiganeste...deci?

#21 Scris de a la 18 noiembrie 2009
merci vlad pentru sinteza prezentata. o apreciez. pacat ca comentariile denota un spirit de intoleranta ce-si atinge paroxismul inacceptabil. va fi oare posibil de a pastra o coeziune in societate in astfel de conditii? personal nu am siguranta.relativ la obiectul tratat. cine si cum se considera, este binenteles o problema personala. insa a-l convinge ca a devenit altul decit cel care l-a deprins de la bunei, la care s-a si mai adaugat coditiile in cate si-a efectuat studiile (ma refer si la cenzura), a activat profesional, e dificil nu numai inelectual, ci si psihologic aceasta brusca transformare a eului sau personal. in conditiile unor astfel de dezbateri, ratiunea nu mai poate alege. iar ca concecinta sufletul se alina cu ceia ce era eul sau la maturizarea sa ca personalitate. unele rationamente de demonstrare sint dega niste cliseie utilizate deja ulterior. in cadrul unei libertati de opinii, ar fi mai bine sa prezentati ratiunile ce au format aceste rationamente utilisate pe larg... pentru a atinge sufletul. cu respect A

 Adauga comentariu:

Nume:        
E-mail:        
Comentariu:
  Introduceţi codul din imagine:

 
Calendarul ediţiilor
«
Martie 2010
LMMJVSD
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031
Sondaj
Cum apreciati intentia autoritatilor de a ceda Ucrainei teritoriul Republicii Moldova de langa traseul Odesa-Reni care traverseaza satul Palanca?
Antinationala
Necesara
Buna


Vezi rezultatele »